Για την ονομασία του χωριού Γερόλακκος και τις αυθαίρετες τουρκικές ονομασίες, έγραψε ο γνωστός συγγραφές και Πρώην Διευθυντής και Επιθεωρητής Σχολείων Μέσης Εκπαίδευσης Κωνσταντίνος Γιαγκουλλής, ο οποίος έχει καταγωγή από το εν λόγω κατεχόμενο χωριό της Δυτικής Λευκωσίας.
Το μικρό κείμενο του κ. Γιαγκουλλή περιγράφει γλαφυρά τις τουρκικές αυθαιρεσίες και ακυρώνει τα τουρκικά ονόματα:
Eski kuyu yok!
Alay köy yok!
Γερόλακκος – Yerolakkos var!
Κ. Γιαγκουλλής, Γερόλακκος. Casal Jerolacco – Nāhhiyat tāg. Λευκωσία CY-2674. Mικρή συμβολή στη μελέτη του Γερολάκκου (15ος αι. – 1974), Λευκωσία 2017, σσ. 9-11:
Το 1974 δεν έμενε ούτε ένας Τούρκος στο Γερόλακκο!
1974’te Gerolakkos’ta bir Türk bile değildir!
Δεν μπορεί κανείς παρά να απορρίψει ως αυθαίρετη και εσφαλμένη την απόδοση στα τουρκικά του ονόματος του χωριού Γερόλακκος ως Eski Kuyu (=Παλιός Λάκκος/Old well) (1974).
Προφανώς, αυτοί που παράνομα εισέβαλαν στο νησί και που παράνομα κατέλαβαν και που παράνομα εποίκισαν το Γερόλακκο, εξέλαβαν το α΄ συνθετικό του τοπωνυμίου Γερόλακκος ως προερχόμενο από το γέρος (=παλαιός, ηλικιωμένος) και όχι από το ιερός. Ωστόσο, το 1975 ονόμασαν το χωριό Alay Köy (=Village of the military regiment). Βέβαια, οφείλουν όλοι να γνωρίζουν ότι, ούτως ή άλλως, βάσει των διεθνών θεσμίων, το όνομα του χωριού είναι Γερόλακκος και τίποτε άλλο· ούτε Eski Kuyu ούτε Alay Köy!
Καλώ τους πάντες να παραπέμπουν στις ελληνικές ονομασίες των χωριών μας, που είναι συνυφασμένα με το γεωγραφικό χώρο, την ιστορία και τις παραδόσεις των νόμιμων κατοίκων τους και δεν πειθαρχούν με κανένα τρόπο στα νέα τους (ψευδο)ονόματα.